dimanche 5 mai 2013

Les Chevaliers du Subjonctif - Erik Orsenna


Les Chevaliers du subjonctif
ORSENNA E. , Les Chevaliers du Subjonctif,
Coll. "Livre de Poche", 2004
Mes impressions

J'ai choisi de lire "Les chevaliers du Subjonctif" car j'avais déjà découvert Erik Orsenna l'année dernière avec son roman "La grammaire est une chanson douce". Je l'avais lu dans le cadre du cours de grammaire de Madame Audin et il m'avait touchée par son côté enfantin, doux et naïf.J'ai donc décidé de poursuivre ce voyage particulier que m'avait fait vivre Erik Orsenna en ouvrant "Les chevaliers du Subjonctif" qui s'annonçait tout aussi poétique. Tout comme "La grammaire est une chanson douce", j'ai apprécié ce roman. Très rapidement dévoré, "Les chevaliers du Subjonctif" est un voyage merveilleux grâce auquel le lecteur peut comprendre le fonctionnement des verbes, et du subjonctif plus précisément. L'histoire est touchante par son côté "naïf". En effet; la manière dont est présentée la grammaire est une réelle trouvaille. Erik Orsenna détourne la conjugaison intelligemment et rend cette dernière ludique et accessible à tous. A plusieurs reprises, j'ai souri. Le roman entier, par son écriture, est une forme de poésie qui lui confère une certaine sensibilité, qui ne m'a pas échappé.Enfin, le côté merveilleux du récit a fait travailler mon imagination. Maintes fois, j'ai imaginé les paysages et les personnages décrits et j'ai éprouvé l'immense envie de me téléporter dans cet univers magique. L'auteur du roman est, selon moi, un vrai génie quand il s'agit de faire rêver son lecteur!


Eric Orsenna dans mes classes

Je pense que je pourrai donner ce roman à mes futurs élèves, ou du moins en choisir quelques extraits. En effet, je trouve que c'est une manière efficace et attractive d'aborder la conjugaison. Cette matière est souvent détestée par les élèves et toutes les méthodes sont donc bonnes pour les aider à se l'approprier. Je suis heureuse d'avoir découvert cet auteur et son style d'écriture. Ses deux romans sont de véritables pistes pédagogiques que je n'hésiterai pas à exploiter si j'en ai l'occasion plus tard. N'est-il pas de plus beau voyage que d'apprendre en ayant du plaisir?

Extrait :)

" - Je traduis : les paresseux, les verbes à l'infinitif qui ont décidé que, être verbe, c'était trop fatigant. Ils ont changé de métier. Ils ont préféré devenir des noms. Un nom a beaucoup moins de travail qu'un verbe.
- Vous pouvez me donner un exemple d'infinitif paresseux?
- Le savoir, le sourire. "

1 commentaire:

  1. Je n'ai lu que "La Grammaire est une chanson douce", mais avec l'extrait attendrissant que tu nous proposes, une autre lecture s'impose...

    RépondreSupprimer